Karl Dedecius: …bo literatura polska warta jest zachodu/Zachodu. Pół wieku obecności polskiej literatury w Niemczech (1959-2009)

Full item record

dc.contributor.authorZielińska, Mirosława
dc.contributor.organizationCentrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy'ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego
dc.date.accessioned2013-12-11T09:21:20Z
dc.date.available2013-12-11T09:21:20Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractNiezwykłość działalności Karla Dedeciusa można scharakteryzować następująco: tłumacz dopasowywał swoje plany wydawnicze do aktualnie panującej koniunktury, starając się ją maksymalnie zdyskontować, jednak nigdy się nią w swojej pracy nie kierował. Udało mu się dzięki temu uniknąć tak egzotyzacji, jak i idealizacji obrazu polskiej kultury, który równałby się utracie wiarygodności tak ich promotora, jak i polskich autorów. Można powiedzieć więcej: ignorował on doraźne cele polityki kulturalnej, tak RFN, jak i PRL, szukając na własną rękę złotego środka i stawiając sobie od początku jasny cel: przybliżyć całościowy, wielobarwny krajobraz polskiej kultury i nie dopuścić do jej polityzacji, a przez to trywializacji. Szczególnie istotna okazała również się walka, jaką Dedecius toczył o wizerunek Polski, w latach 80., gdy po wprowadzeniu stanu wojennego Polska została odizolowana od świata, a polska literatura podzielona na ‚emigracyjną‘/‚drugoobiegową’ i ‚krajową’. Dedecius starał się konsekwentnie prezentować możliwie wieloaspektowy i pełny obraz literatury polskiej, nie dyskryminując, czy też nie dezawuując w swojej pracy przekładowej żadnej ze stron toczącego się przez ponad dwie dekady sporu. Program, jaki realizował będąc dyrektorem Niemiecki Instytut Spraw Polskich (Deutsches Polen-Instutut) w Darmstadt, sformułował jednoznacznie w jednym z wywiadów, jakiego udzielił z okazji przyznania mu doctora honoris causa KUL w Lublinie, Radiu Polonia w 1987 r.: „Celem Polskiego Instytutu w Darmstadt jest poszukiwanie polskich przemyśleń, polskich stanowisk z różnych stron, pobudzanie do samodzielności sądów poprzez wydawanie różnych pisarzy, o często sprzecznych ze sobą poglądach. Byłoby błędem gdybyśmy kierowali się jakąkolwiek cenzurą, czy to cenzurą emigracji, czy też cenzurą oficjalną w Polsce.” Równoczesne przyznanie w grudniu 2009 r. Nagrody Polsko-Niemiecką za szczególne zasługi dla stosunków obu krajów byłym premierom: Lechowi Wałęsie i Richardowi von Weizsäckerowi oraz tłumaczom: Małgorzacie Łukasiewicz oraz Karlowi Dedeciusowi, można odczytać nie tylko, jako nobilitację kultury i uznanie jej roli pośrednika w polsko-niemieckim dialogu. To także wyraz przekonania, iż właśnie literatura/kultura innego kraju, motywuje do głębszej (auto)refleksji.pl_PL
dc.description.epersonMirosława Zielińska
dc.identifier.citationMirosława Zielińska, Karl Dedecius: …bo literatura polska warta jest zachodu/Zachodu. Pół wieku obecności polskiej literatury w Niemczech (1959-2009). W: „Rocznik Karla Dedeciusa. Dedeciana – tłumaczenie – recepcja“. Tom III, Łódź 2010, s. 51-66
dc.identifier.issn978-83-87144-73-9
dc.identifier.urihttps://open.icm.edu.pl/handle/123456789/2995
dc.publisherKatedra Badań Niemcoznawczych UŁ
dc.rightsDozwolony użytek
dc.subjectKarl Dedeciuspl_PL
dc.subjectDeutsches Polenistitut Darmstadtpl_PL
dc.subjectpolska poezja współczesnapl_PL
dc.subjectmoderner polnischer Lyrikger
dc.subjectPłonące groby - 1959pl_PL
dc.subjectLeuchtende Gräber - 1959ger
dc.subjectpolska literaturapl_PL
dc.subjectpolnische Literaturger
dc.subjectKazimierz Wyka (1910-1975)pl_PL
dc.subjectHermann Buddensieg (1893-1976)pl_PL
dc.subjectrecepcja polskiej literatury w Niemczech (Zachodnich) (1959-2009)pl_PL
dc.subjectRezeption polnischer Literatur in (West)Deutschland (1959-2009)ger
dc.subjectNagroda Polsko-Niemiecka (2009)pl_PL
dc.subjectDeutsch-Polnischer Preis (2009)ger
dc.subjectSpecjalna Nagroda Polsko-Niemiecka (2009)pl_PL
dc.subjectDeutsch-Polnischer Sonderpreis (2009)ger
dc.subjectLekcja ciszy - 1959pl
dc.subjectLektion der Stille - 1959ger
dc.subjectliteratura krajowapl
dc.subjectliteratura emigracyjnapl
dc.subjectliteratura drugiego obiegupl
dc.subjectPRL-Literaturger
dc.subjectExilliteraturger
dc.subjectLiteratur des zweiten Umlaufsger
dc.subject„Mickiewicz Blätter“ger
dc.subjectKarl Dedeciuspl
dc.subjectMałgorzata Łukasiewiczpl
dc.titleKarl Dedecius: …bo literatura polska warta jest zachodu/Zachodu. Pół wieku obecności polskiej literatury w Niemczech (1959-2009)
dc.typearticle
Files for this record
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name: Zielińska_Karl_Dedecius_2010.pdf
Size: 596.07 KB
Format: Adobe Portable Document Format
Description:
License files
Name: license.txt
Size: 234 B
Format: Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Belongs to collection