„Melodyjna Zinaida, romantyczna Peri” Księżna Zinaida Wołkońska w świetle jej prywatnej korespondencji

Abstract
Russian poet Ivan Ivanovich Kozlov addressed her “Melodious Zinaida, Romantic Peri”. Alexander Turgenev called her “Dear Corinna”. Mickiewicz perceived her as a Beautiful Nymph and as a Spiritual Patroness. She addressed him: “Dear and Good Mickiewicz”. This courtesy exchange between the Princess and her correspondents was not only an ordinary parlor game. It hid many true positive feelings, sincere admiration, and, sometimes, as in the case of Dmitry Venevitinov, an unrequited love. The Moscow salon of the Princess visited almost all of the nineteenth century’s significant writers, poets and Russian thinkers: Pushkin, Baratynsky, Odoyevsky, Venevitinov, Melgunov, Shevyrev, Zhukovsky, Kireevsky brothers, Chaadaev, Mickiewicz. Madame de Staël herself, during her stay in Russia, wanted to meet Volkonskaya. When the Princess left Russia, most of her native and foreign friends remained in contact with her in correspondence. Letters of people writing to “Beautiful Zinaida” bring exciting details of her extraordinary life woven into the turbulent history of Russian and European culture of the first half of the nineteenth century.

Rosyjski poeta Iwan Iwanowicz Kozłow zwracał się do niej „Melodyjna Zinaiida, Romantyczna Peri”. Aleksander Turgieniew nazywał ją „Drogą Korynną”. Mickiewicz postrzegał ją jako Piękną nimfę i duchową patronkę. Zwracała się do niego: „Najdroższy i Dobry Mickiewiczu”. Ta kurtuazyjna wymiana zdań między księżną a jej korespondentami nie była tylko zwykłą salonową grą. Kryło się w niej wiele prawdziwych pozytywnych uczuć, szczery podziw, a czasem, jak w przypadku Dmitrija Wienewitinowa, nieodwzajemniona miłość. Moskiewski Salon Księżniczki odwiedzili niemal wszyscy znaczący pisarze, poeci i rosyjscy myśliciele XIX wieku: od Puszkina, Baratyńskiego, Odojewskiego, Wienewitinowa, Mielgunowa, Szewirowa, Żukowskiego do braci Kirejewskich, Czaadajewa i Mickiewicza. Podczas pobytu w Rosji Madame de Staël chciała poznać Wołkońską. Kiedy księżna opuściła Rosję, większość jej rodzimych i zagranicznych przyjaciół pozostała z nią w kontakcie korespondencyjnym. Listy ludzi piszących do „Pięknej Zinaidy” wnoszą ekscytujące szczegóły jej niezwykłego życia kobiet w burzliwą historię rosyjskiej i europejskiej kultury pierwszej połowy XIX wieku.
Description
Rozdział ten został przygotowany w ramach badań stanowiących część projektu "Idealistki, romantyczki, muzy. Rosyjskie katoliczki w kulturze dziewiętnastowiecznej Europy", finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki w Krakowie, nr 2021/41/B/HS2/04015.
Keywords
Citation
„Melodyjna Zinaida, romantyczna Peri”. Księżna Zinaida Wołkońska w świetle jej prywatnej korespondencji, [w:] Drogi i rozdroża literatury. Księga jubileuszowa dedykowana prof. Annie Woźniak z okazji 70. urodzin, red. A. Lenart, M. Sidor, B. Siwek, Wydawnictwo KUL, Lublin 2023, ss. 249-262
Related research dataset