О транслитерации и транскрипции белорусских слов
Abstract
The aim of the present paper is to describe the different variants of transliteration and transcrip- tion of Belarusian words, especially names and place names. In the article the most common inter- national, Belarusian and Polish variants of the Belarusian alphabet transliteration and transcription were presented. There is need to work out one international names and place names transliteration standardCelem artykułu jest przedstawienie różnych wariantów transliteracji i transkrypcji wyrazów białoruskich, zwłaszcza nazwisk i nazw geograficznych. W tekście zaprezentowano najpopularniej- sze międzynarodowe, białoruskie i polskie systemy transliteracji i transkrypcji alfabetu białoru- skiego oraz podkreślono ogromną potrzebę wypracowania jednego międzynarodowego standardu transliteracji, odnoszącego się zarówno do nazwisk, jak i nazw geograficznych
Description
Keywords
Citation
Kaleta, R. (2018). О транслитерации и транскрипции белорусских слов. Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia, 165, 193–207. https://doi.org/10.19195/0137-1150.165.17